内容未完,下一页继续阅读', '')('呜哇!你们衣服上好多血,武器也是血淋淋的。
幸好所有人都没事。
「亨利,看来诸神替我们骰的点数没有很高呢。」
「神父,刚才森林狼……」
「别慌,狼就是这样,通常都是见好就收——喝点酒?」
「谢、谢谢。」
苦苦辣辣的,好烈。
「好多了吗?身T缓和後就过来帮忙收拾吧,年纪大之後眼睛很不擅长找东西,我都看不清是弩箭还是树枝了。」
「神父,其他人……」
「活蹦乱跳的,诺。有胡德在,没人会受伤。可惜了,森林狼的毛皮很值钱呐,很多猎人都会花钱收购。嘿呀——我的腰真是一年不如一年了。我就先坐在这树墩上喘口气。」
内容未完,下一页继续阅读', '')('散乱在前锋的位置,许多狼屍都是被一击砸碎头骨或是脊椎。
四周被箭矢S杀的狼屍同样代表神父和杰克同样不惶多让。
胡德先生老神在在地用小刀剥制兽皮。
杰克握着染血的棍bAng坐在路边恍神,应该是经历过白刃战。
最高龄的神父虽然说要坐下来歇息,却没有喘气和疲惫的样子。
夥伴强悍的安心。
至於我……我在g嘛呢?
「别走太远喔,狼有机率会迂回攻击,到时候只能看着你被拖回狼x吃乾抹尽了。顺便照顾一下牧羊小子,他的心智b你逊sE一点,也给他喝上几口吧。」
委婉地被交付安抚队员的任务。
我真的只是名义上的队长。
内容未完,下一页继续阅读', '')('胡德先生和神父都十分可靠,若这次跟我同行的不是你们,我的下场会是如何?
要累积多少经验才能变得和你们一样处变不惊?
「杰克。」
没反应,还沉浸在战斗的余韵吗?
就这样呆愣的蹲坐着,手中的bAng槌浸满黏滑的狼血。
「嘿!你还好吗?看来我做的棍bAng出了很多功劳。」
看过来了。
「神父有给我一瓶酒,喝一点?」
啊,酒瓶被抢走了。
喝的好急。
内容未完,下一页继续阅读', '')('「这瓶子里是烈酒,口渴就喝啤酒吧。但是也别喝太多,还没到目的地。」
「不用了,亨利。我只是、只是……很庆幸自己有请你帮我制作这根棍bAng。这里的狼b我家乡的狼更有智慧、更迅猛。」
全部喝光了,明明还有七分满。
「我才刚在这堆落叶里找到那把五铜币的小刀——天啊!亨利。我当初怎麽会觉得我光靠这跟削皮刀没两样的武器自卫?还有这些你看起来笨拙的装备加工,却刚才实实在在的挡下好几次攻击。」
头盔上数道爪痕,其中一道甚至让头盔轻微凹陷,木甲的绳索断了好几根。
衣服被汗水打Sh,略微显现有别於男人的曲线。
不建议nV人当冒险者是有原因的。
nV人被哥布林抓到面临的是bSi还要痛苦的折磨,活下来的人大多在修道院度过余生。
你明知风险,为甚麽还执拗的不惜nV扮男装也要当冒险者?
「亨利,下次给头盔加个护颈,若不是我闪得快,耳朵差点被撕成r0U屑。」
内容未完,下一页继续阅读', '')('「这不太现实,花在护颈用料的钱还不如直接买护颈——你真的没事吗?」
「我没事、我很好……就、就是还有些惊魂未定,哈哈哈。替我谢谢神父的酒,很烈,但是身T很舒服。」
「杰克,别逞强。虽然我很想这样说,但是神父说狼群有可能回头伏击,我认为我们必须加紧路程,装备有受损只能到山仔顶的村庄再修理了。」
「也是,有那被叫做森林狼的魔物潜伏在这树林,我晚上野营也睡不着。」
「话说,你刚才讲这里的狼b较凶猛?是指……」
「在我故乡,狼到处都是。但是那里的狼会更为胆小,会在远处默默地观察直到认为可以下手才准备伏击,并且不会在显眼的地方犯案。可是,这里很明显是人类经常出没的范围,狼群却突袭了我们。」
「我不知道,可能是因为首领b人类还强壮?让牠们对人类没有恐惧。」
「不可能!我熟知的狼若非极度饥饿,是不会去挑战没有绝对胜算的队伍。」
「——休息好了吗?牧羊人。你经该对这个b我有经验。」
「胡德先生?这是在做什麽?带这些狼屍过来的用意是?」
内容未完,下一页继续阅读', '')('俐落的撕裂伤是胡德先生的斧头,JiNg准的瞄准喉咙和肋骨缝隙是劳l斯神父的短剑,血r0U模糊的则是杰克的bAng槌。
都是毛皮被血W染没有剥皮价值的狼屍。
「调查。」
沿着腹腔一切,红的绿的白的通通出现。
却只将肠子和胃扯出来一一剖开。
「亨利,胡德先生是要检查森林狼最近吃了什麽用来判断森林的变化。狼身为猎食者之一对於环境的变化很敏感,尤其是食物的部分。」
呜恶!不愧是吃r0U的动物,内脏好难闻。
「粪便很少,有一些骨头的碎片。肝脏和皮下缺少脂肪。这两头也是,看来这些森林狼最近没有狩猎到什麽动物。」
是考虑到什麽吗?胡德先生和神父意味深长的对视。
【本章阅读完毕,更多请搜索无名中文;http://m.dingdianxsw.cc 阅读更多精彩小说】', '')